Главная arrow Тупичок arrow Бизнес-русский язык. Еще русский? Или уже бизнес?
RADVERT.RU

Поиск

Каталог франшиз:

yourskifranshН.И. – отсутствуют
П.В. - от 20 000 руб.
Р. - отсутствует
 

Семинары:

Мастер класс:
«Принципы эффективного управления риэлторской компанией»
Подробнее...
 
Семинар по психологии выбора товара потребителем.
Продолжительность семинара 1 день.
Подробнее...
 
МКЭШв конструкция
Мастера сервиса ремонт компьютеров в тушино проведут бесплатную консультацию.

Авторизация






Enter what you see:
This image contains a scrambled text, it is using a combination of colors, font size, background, angle in order to disallow computer to automate reading. You will have to reproduce it to post on my homepage tips: hit Reload page before writing a text if you have difficulty reading characters in image
Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

"Тупичок" или просто блог компании Radvert.ru

реклама | маркетинг | жизнь | персонал | интернет | управление | продажи
Бизнес-русский язык. Еще русский? Или уже бизнес?
Пообщался намедни с одним менеджером по продажам услуг. И в целом, не плохой менеджер. Умело работал. Косяков лютых не было за ним замечено. Видимо поэтому, мне и запомнилось из общения с ним только то, на каком языке он разговаривает. И вроде язык и русский, но какой то он не такой как у Толстого и Пушкина.

В целом в общении новых русских менеджеров язык состоит из слов общеразговорного русского языка. Только вот они как-то странно в предложения сложены и не очень понятно для чего разбавлены полу русскими, полу английскими, полу словами, полу сокращениями.

Например, я никак не могу понять для чего говорить: «ценник у меня в рынке»? Что, простите, у вас в чем? Нельзя что ли просто сказать, что предлагаемая цена соответствует конкурентным предложениям? Или, что цены у меня рыночные. Всяко, как-то понятнее и проще.

Ну, это еще так себе, в рынке, так в рынке. Не в фекалиях и то хорошо.

Дальше было интереснее. Теперь такие вещи как ИМХО начали входить и в разговорную речь. Что не очень мне понятнее, что, лично мне, намного сложнее физиологично сказать «ИМХО» нежели «мне кажется». Для чего так напрягать речевой аппарат, что бы сказать модное «ИМХО»?

И про ИМХО тоже, немного напрягшись, понять могу. Все же модно и не так противно.

Но фразы типа «В спиче был отменный мессадж» мне, честно говоря, ухо то режут. Я даже примерно не могу понять, о чем речь идет в таком предложении.

Однако видимо желание прикрыть модным и не понятным языком отсутствие чистой и понятной мысли в голове, непоколебимо. Но, ведь давно известно, что в том, что тебя не понимают, виноват только ты сам, а не те, кто не понимает. Или, уже стало не важно, поняли тебя или нет, главное сказать, и сказать не просто, а в соответствии с неписанным протоколом современного бизнес-русского языка?

Интересно, как мы будем разговаривать лет через 20-30?

Роман Костров
Radvert.ru
Обсуждение на форуме (0 комментариев)

Последние комментарии (показано не более: 5)

Для добавления комментариев Вам необходимо зарегистрироваться!
 
После этого материала обычно читают:
Как увеличить эффективность продаж без затрат средств.
Признаюсь, такая мысль меня давно посещала. Более того, я уже в ней уверен, ибо давно ее практикую. И недавно получил подтверждение своей правоты от очень умного человека. Суть ее проста. Для того чтобы продать что-нибудь никому не нужное, надо это продать на время себе самому.
 
Работаем по всей России

+7(812) 912-2268
 
Advertisement


 
Использование материалов сайта допускается только с разрешения редакции сайта. По вопросам информационного сотрудничества обращайтесь radvert@radvert.ru
Эти статьи просто полезно почитать